1 சாமுவேல் 13 : 9 [ TOV ]
13:9. அப்பொழுது சவுல்: சர்வாங்கதகனபலியையும் சமாதானபலிகளையும் என்னிடத்தில் கொண்டுவாருங்கள் என்று சொல்லி, சர்வாங்கதகனபலியைச் செலுத்தினான்.
1 சாமுவேல் 13 : 9 [ ERVTA ]
13:9. ஆகையால் சவுல், "தகன பலிகளையும் சமாதான பலிகளையும் கொண்டு வாருங்கள்" என்று கூறி தகன பலிகளைச் செலுத்தினான்.
1 சாமுவேல் 13 : 9 [ NET ]
13:9. So Saul said, "Bring me the burnt offering and the peace offerings." Then he offered a burnt offering.
1 சாமுவேல் 13 : 9 [ NLT ]
13:9. So he demanded, "Bring me the burnt offering and the peace offerings!" And Saul sacrificed the burnt offering himself.
1 சாமுவேல் 13 : 9 [ ASV ]
13:9. And Saul said, Bring hither the burnt-offering to me, and the peace-offerings. And he offered the burnt-offering.
1 சாமுவேல் 13 : 9 [ ESV ]
13:9. So Saul said, "Bring the burnt offering here to me, and the peace offerings." And he offered the burnt offering.
1 சாமுவேல் 13 : 9 [ KJV ]
13:9. And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering.
1 சாமுவேல் 13 : 9 [ RSV ]
13:9. So Saul said, "Bring the burnt offering here to me, and the peace offerings." And he offered the burnt offering.
1 சாமுவேல் 13 : 9 [ RV ]
13:9. And Saul said, Bring hither the burnt offering to me, and the peace offerings. And he offered the burnt offering.
1 சாமுவேல் 13 : 9 [ YLT ]
13:9. And Saul saith, `Bring nigh unto me the burnt-offering, and the peace-offerings;` and he causeth the burnt-offering to ascend.
1 சாமுவேல் 13 : 9 [ ERVEN ]
13:9. So Saul said, "Bring me the burnt offerings and the fellowship offerings." Then Saul offered the burnt offering.
1 சாமுவேல் 13 : 9 [ WEB ]
13:9. Saul said, Bring here the burnt offering to me, and the peace-offerings. He offered the burnt offering.
1 சாமுவேல் 13 : 9 [ KJVP ]
13:9. And Saul H7586 said, H559 Bring hither H5066 a burnt offering H5930 to H413 me , and peace offerings. H8002 And he offered H5927 the burnt offering. H5930

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP